Установка систембезопасности для детей
В зависимости от возрастной группы или ве совой категории на СТОА BMW Вам пред ложат соответствующие детские системы безопасности.
Чтобы детские системы безопасности в полном объеме выполняли свои за щитные функции, соблюдайте при их вы боре, установке и эксплуатации инструкции, составленные изготовителем.
Если Вы попали в аварию, то обратитесь в сервисный центр по вопросу проверки (а при необходимости и замены) всех узлов и деталей детской системы безопасности и задействованного ремня безопасности.
Поручайте эти работы только СТОА BMW.◄
Крепление ISOFIX для
детскогосиденья
При установке детского сиденья системы ISOFIX соблюдайте руковод ство по эксплуатации и правила техники безопасности, составленные его изготови телем.◄
Крепления в задних сиденьях (с люком для перевозки длинномера)
Крепления ISOFIX находятся под крышками.
Откройте соответствующие крышки.
Крепления в задних сиденьях (без люка для перевозки длинномера)
Крепления ISOFIX находятся в точках, пока занных стрелками. Снаружи они не видны.
Крепления в сиденье переднего пассажира
Крепления ISOFIX находятся в точках, пока занных стрелками.
Смотрите также:
Положение „Радио“
Некоторые электрические потребители го товы к работе. В комбинации приборов появ
ляются показания времени и температуры наружного воздуха.
Положение „Радио“ выключается автома тически:
► сра ...
Порядок заправки топливом
При обращении с топливом соблюдайте правила техники безопасности, действующие на заправочных станциях.◄
Вставьте пробку топливного бака в скобу на лючке.
При заправке вложите заправочный ...
Солнцезащитная штора
Солнцезащитные шторы задних боковых стекол Потяните штору за петлю и зацепите
ее за крепление.
Не открывайте окна во время
движения, если они закрыты солнцезащитными шторами. Встречный ветер може ...